Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Noy et Gilbert en Thaïlande

parlons thai

Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?

17 Septembre 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Vie quotidienne-pratique, #Formalités et Règlementations, #Culture-Musique-Loisirs-Passions, #Parlons Thaï

"Chu alaï ?" (Comment t'appelles tu ?)

A cette question, les thais vous répondront Nong, Maï, Nit, Vi, Mut, Poï, Chang, Baï, Méo, Tom, Lak,… Noy, Ben,... un petit nom, très court (1 ou 2 syllabes) qui en fait ne correspond pas du tout à leur état civil !

Comme à peu près dans tous les pays du monde, les thaïlandais ont un nom et un prénom… pas très original me direz vous… Certes.

Cet état-civil officiel est celui qui figure sur leurs documents d'identité et autres (comptes bancaires, contrats, etc…)

Comme en France, les enfants prennent le nom de leur père (ou éventuellement de leur mère si celui-ci est absent) et les femmes mariées peuvent choisir de prendre le nom de leur mari ou de garder leur nom de jeune fille.

Le prénom est donné par les parents, en général après consultation d'un moine bouddhiste pour l'accorder au jour de la naissance.

Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?
Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?
Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?
Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?
Nom, Prénom, Surnom,… mais comment s'appellent les Thais ? Chu alaï ?

Les prénoms et les noms thailandais sont extrèmement diversifiés. Vous ne trouverez pas ici l'équivalent d'un Jacques Martin en France, d'un John Smith en Angleterre ou d'un… Miguel Lopez en Espagne !

En principe, en Thailande un nom de famille doit être "unique", cela signifie que deux personnes qui portent le même nom doivent forcément avoir un lien de parenté (logique après tout !).

En fait l'existence même des noms de famille est relativement récente. L'obligation légale d'avoir un "nom de famille" ne date que de 1913… Auparavant, les thaïs n'avait qu'un prénom/nom qui était donc "individualisé", ce qui explique la diversité des prénoms thaïlandais, encore aujourd'hui.

Cela peut aussi expliquer une première bizarrerie (de notre point de vue d'occidentaux en tous cas) : il est très fréquent qu'une personne soit désignée par son seul prénom dans une conversation, un débat, un reportage télévisé ou un article de presse. Cela s'applique à tous, y compris les ministres ou députés, les professeurs d'université, les sportifs, les animateurs de télévision, etc...

Beaucoup de noms et prénoms thaïlandais sont longs et compliqués, aussi bien en thai que transcrits dans notre alphabet... (quelques exemples ci-desous)

Or, sur ce sujet au moins, les thais préfèrent la simplicité… Donc tous les thailandais ont en fait depuis l'enfance un "surnom" ("chu-len")... et c'est ainsi qu'ils sont appelés au quotidien par leurs parents, leur famille, leurs amis, leur collègues,… On pourrait l'assimiler à un "prénom usuel" sauf qu'il n'a aucune existence "légale"...

Ainsi Bunyang Kaewwiset (prénom & nom officiels) est appelée Noy par tous ses amis, sa famille, moi-même,… mais pour compliquer un peu plus la chose, une partie de sa famille paternelle la surnomme "Nang" (elle-même ne sait pas trop pourquoi !)

D'autres exemples (pris parmi la famille ou les amis) :

  • Sujitta a pour "surnom"------> Ae (prononcez -è-)
  • Sarawut -------------------------> Joe
  • Suthama ------------------------> Mok
  • Nikorn ---------------------------> Ko
  • Pranee --------------------------> Pia
  • Rungnapa ---------------------> Kek

N'exagérons pas quand même, dans quelques cas, le surnom est juste un diminutif du prénom...

  • Benjawan (notre fille)--------> Ben
  • Patcharee ----------------------> Pat
  • Kanjana -------------------------> Kan

Je dois dire que cela peut être parfois assez déroutant pour un esprit occidental… Pour ma part, j'ai renoncé à chercher une quelconque logique dans tout ça !!

Pour ceux qui comprennent l'anglais, voici une page wikipedia tres complète et très intéressante sur ce sujet :

https://en.wikipedia.org/wiki/Thai_name#Formal_names

Lire la suite

Nam Pik (น้ำพริก)

31 Août 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Cuisine-Gastronomie-Alimentation, #Tourisme-Découverte-Visites, #Parlons Thaï

Nam Pik (น้ำพริก)Nam Pik (น้ำพริก)Nam Pik (น้ำพริก)

Le "Nam Pik" est un ingrédient fondamental de la cuisine thailandaise.

Littéralement "Nam Pik" (ou Nam Phrik, ou Nam Prik selon les transcriptions) se traduirait par "sauce piment" mais pour les thais, l'expression "nam pik" peut aussi désigner une pate à base de piment ou simplement de la poudre de piment séché, diluées un bouillon ou un sirop par exemple.

Vous l'avez compris, le dénominateur commun reste… le piment !!

Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)

Selon les cas, il sera mélangé à une sauce soja, à de l'ail, des échalotes, du citron, du sucre, à des arachides, à des crevettes ou du poisson séchés,… Bien sur le "nam pik" peut être plus ou moins fort… mais attention, même le moins fort des moins forts risque encore de paraitre très épicé pour une bouche non habituée !!…

Le saviez vous ?

Si vous avez l'impression de vous transformer en dragon, plutot que d'avaler des litres d'eau glacée, le plus efficace pour apaiser le feu du piment est de croquer un concombre ou de sucer du sucre…

Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)

Le nam pik peut accompagner à peu près tous les plats.

En fait les thais n'hésitent pas à en mettre partout. C'est en quelque sorte un assaisonnement, un peu comme le sel et le poivre dans la cuisine européenne…

Mais ils le considèrent aussi comme un aliment à part entière et il n'est pas rare que le nam pik remplace carrément la viande ou le poisson pour accommoder le riz ou une soupe de nouilles…

Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)
Nam Pik (น้ำพริก)

"Nam Pik Mamouang"

Les thais adorent aussi le déguster avec une mangue verte… dans ce cas, le piment sera mélangé à une sauce sucrée avec (par exemple) du sirop, des cacahuètes pilées ou des petites crevettes séchées

"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"
"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"
"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"
"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"
"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"

"Nam Pik Mamouang" et "Nam Pla Wan Mamouang"

Lire la suite

"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก

29 Août 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Actualité, #Vie quotidienne-pratique, #Parlons Thaï

"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก

Aujourd'hui, c'est le premier véritable jour de pluie à Rayong… Depuis notre arrivée, nous avons été plutot épargné, juste quelques orages, généralement la nuit.

Au moins ca rafraichit l'atmosphère… il ne fait "que" 30 degrés !

Petite ballade sous la pluie pour aller chercher des fleurs de lotus
Petite ballade sous la pluie pour aller chercher des fleurs de lotus
Petite ballade sous la pluie pour aller chercher des fleurs de lotus

Petite ballade sous la pluie pour aller chercher des fleurs de lotus

Durant la saison des pluies, comme d'habitude, les inondations sont nombreuses dans tout le pays.

"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก
"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก
"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก
"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก
"Fon tok"...Tombe la pluie... ฝนตก
Lire la suite
<< < 10 20 21 22 23 24 25 26 27