Une salade de papaye pour oublier son mari !
C’est un petit restaurant comme il en existe beaucoup dans les ruelles de Pattaya.
Son nom est tout un programme :
ส้มตำลืมผัว prononcez "som tam lum phoua"
à traduire par : "la salade de papaye qui vous fait oublier votre mari" !
On y sert une cuisine thaïe très classique, pas très sophistiquée… mais très épicée !!
Comme souvent en Thaïlande, les plats à la carte sont très nombreux...
...et sur le menu, certains intitulés sont traduits en anglais de manière un peu étrange…
Préparé ici en salade comme la mangue ou la papaye, le santol est un fruit
<<<< appelé en anglais "cotton fruit". Voir cet article.
Le mot ตำ prononcez "tam" désigne une salade préparée en écrasant et mélangeant les différents ingrédients dans un mortier, le "khrok" ครก (voir cet article).
La plus connue et la plus répandue est le "som tam" dont l'ingrédient de base est la papaye.
Néanmoins, en Isaan en particulier, l'expression "som tam" ส้มตำ s'utilise aussi pour des préparations dont l'ingrédient de base peut être différent (haricots longs, mangue, bambou, etc...).
Le mot หอย = "hoy" désigne les coquillages ou coquilles et donc aussi les escargots.
Le mot เชอรี่ ou เชอร์รี่ = "cherry" désigne les cerises.
En fait le nom de ce plat fait référence à des œufs d'escargots d'eau, du type de ceux que j'avais présenté dans cet article ...
<<<< même si leur aspect et leur couleur n'évoquent pas exactement ceux des cerises !