>>>..."> Vu au marché (23-02)
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_50fe3f_etxtb.jpg)
Qu’avons nous au marché aujourd’hui ?
Vu sur notre marché de Rong Po.
Quelques précisions sur certains produits présentés ci-dessus :
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_339625_etxt-3.jpg)
<<<< "khaï mod deng" ไข่มดแดง
Les oeufs de fourmis sont de retour !
(voir cet article).
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_2dbd58_etxt-5.jpg)
Ici on découpe la papaye >>>>
qui sera utilisée pour le "som tam" ส้มตำ
Voir cette vidéo sur Facebook.
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_54a2b2_etxt-1.jpg)
<<<< "moo ded dio" หมูแดดเดียว
Viande de porc séchée au soleil (voir cet article).
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_f2bdbc_etxt-2.jpg)
"saï boua" สายบัว >>>>
Ce sont des tiges de lotus,
utilisés comme légumes en cuisine (voir cet article).
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_a69617_etxt-4.jpg)
<<<< "khanom kui chai tod" ขนมกุยช่ายทอด
A base de farine de riz mélangée à la ciboulette thaïe
(voir cet article).
/image%2F2121039%2F20230202%2Fob_a390af_etxt-6.jpg)
"pluek khung tod" เปลือกกุ้งทอด >>>>
Ce sont des carapaces de crevettes cuites en friture
avec des feuilles de pandan ("bay toeï" ใบเตย).
La couleur du ciel (23-02) - Au Wat Phra That Choeng Chum de Sakon Nakhon
Au Wat Phra That Choeng Chum à Sakon Nakhon.
Les maquillages de Engor - Visages de Thaïlande (23-04)
A Phanat Nikhom, lors du spectacle "Engor", les participants ont tous le visage peint.
/image%2F2121039%2F20230201%2Fob_f51706_t1.jpg)
Leurs maquillages représentent des personnages de la mythologie chinoise, les mêmes qui furent utilisés par les protagonistes de la légende des héros de Liang Shan (racontée dans un roman écrit au 14ème siècle).
Avant le spectacle, les participants de préparent et se détendent dans l'arrière-cour du sanctuaire de Khor Leng Chue Pui Neiyw.
L'ambiance est détendue et festive...
/image%2F2121039%2F20230201%2Fob_2006ec_t2.jpg)
aussi bien avant qu'après la parade.
>>> Mangue-prune en français (voir cet article ) <<<< "makham thet" มะขามเทศ Tamarin d'Inde en français (voir cet article ) "salak" สละ >>>> Fruit-serpent..."> Fruits de saison (23-03)
A cette période de l'année, toujours beaucoup de diversité sur les étals de fruits...
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_1997a5_etxt-3.jpg)
"ma-praang" มะปราง >>>>
Mangue-prune en français (voir cet article)
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_76edef_etxt-1.jpg)
<<<< "makham thet" มะขามเทศ
Tamarin d'Inde en français (voir cet article)
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_0184b7_etxt-2.jpg)
"salak" สละ >>>>
Fruit-serpent en français (voir cet article)
Ici, ils sont épluchés et marinés
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_295b86_etxt-0.jpg)
<<<< "apple" แอปเปิ้ล
Sur les marchés de Thaïlande, les pommes sont vendues à l'unité (ici 13 bahts, soit 0,36 €)
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_da0c2a_etxt1-1.jpg)
"makok" มะกอก >>>>
Cet agrume à gros noyau est utilisé dans la salade de papaye, souvent en remplacement du citron
(voir cet article)
Ci-dessous, les fruits ramenés à la maison...(dans le sens des aiguilles d’une montre) :
-
fraises ("strawberry" สตรอเบอร์รี่)
- voir cet article - - cerises ("cherry" เชอร์รี่)
- voir cet article - - oranges ("som" ส้ม)
- goyaves ("farang" ฝรั่ง)
- voir cet article - - mangues ("mamouang khai tuek" มะม่วงไข่ตึก) - voir cet article -
- mangues-prunes ("ma-praang" มะปราง)
- voir cet article -
Mention spéciale pour les fraises et les cerises...
qui étaient vraiment délicieuses !
- Ces fraises proviennent de la région de Chiang Mai (nord de la Thaïlande).
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_57866e_etzz.jpg)
- Ces cerises proviennent de Nlle Zélande...
/image%2F2121039%2F20230131%2Fob_25ad24_planche-contact-2.jpg)