Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Publicité
Noy et Gilbert en Thaïlande

histoire

Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai

21 Février 2021 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Tourisme-Découverte-Visites, #Histoire, #Bouddhisme-Croyances-Religions

Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong KhaiLuang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai

Le Wat Pho Chai วัดโพธิ์ชัย

est le temple le plus emblématique de Nong Khai.

Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai

 

Le temple lui-même n'est pas exceptionnel du point de vue architectural mais il est connu dans toute la Thaïlande pour abriter une statue de Bouddha dénommée :

Luang Pho Phra Sai
หลวงพ่อพระใส

>>>>

D'origine laotienne (style Lan chang), cette statue en bronze, avec une tête en or massif et ornée de rubis, représente le Bouddha assis dans la position dite "Bhumisparsha Mudra", soit "prenant la terre à témoin".

Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai
- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Le roi Setthathirath

 

Au 16ème siècle, régnant sur le royaume de Lan Chang (actuel Laos), le roi Setthathirath fit sculpter 3 statues de Bouddha similaires.

Exposées à Vientiane, elles furent désignées du nom de ses 3 filles Phra Soem, Phra Suk et Phra Sai.

Le roi Rama Ier
Le Bouddha d'émeraude

 

A la fin du 18ème siècle, les armées siamoises sous les ordres du futur Rama Ieravaient vaincu celles du Lan Chang et entreprirent le pillage de Vientiane
(dérobant en particulier le "Bouddha d'émeraude", aujourd'hui exposé au Wat Phra Kaeo de Bangkok et devenu l'emblème religieux de la dynastie thaïlandaise actuelle).

Le roi Rama III

 

En 1827, souhaitant marquer son emprise sur le Laos, 
le roi Rama III ordonna de faire amener au Siam les 3 statues dédiées aux filles du roi Setthathirath.

Lors du transport en bateau de Vientiane vers Nong Khai, l'une des statues, Luang Pho Phra Suk, disparut dans le Mékong. 
Elle ne fut jamais retrouvée (la légende dit qu'elle est conservée par le Naga au fond du fleuve).
Une 
réplique est aujourd'hui exposée au Wat Si Khun Muang de Nong Khai (voir cet article).

Les deux autres statues arrivèrent à Nong Khai mais étaient censées être ensuite acheminées vers Bangkok, ce sera le cas pour Luang Pho Phra Saem qui est aujourd'hui exposée au Wat Pathum Wanaram (voir cet article).

Concernant Luang Pho Phra Sai, la légende dit qu'il fut impossible de la sortir de l'enceinte du Wat Pho Chai au point que par deux fois, le chariot qui la transportait se brisa. Les locaux y virent le signe que la statue souhaitait rester sur place, probablement pour attendre le retour de Luang Pho Phra Suk.

Ce récit est figuré sur les peintures murales à l’intérieur du temple.Ce récit est figuré sur les peintures murales à l’intérieur du temple.

Ce récit est figuré sur les peintures murales à l’intérieur du temple.

Il fut donc décidé de garder cette statue à Nong Khai,
où elle est exposée au Wat Pho Chai depuis 1856.

- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

Luang Pho Phra Sai / Wat Pho Chai à Nong Khai

De par son histoire et les croyances qui y sont associées (de nombreux miracles lui sont attribués), cette statue fait l'objet d'un culte fervent de la part des locaux aussi bien que des visiteurs de passage à Nong Khai.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Voir également :

Lire la suite
Publicité

Chantons la nouvelle année - Pohn Pee Mai

3 Janvier 2021 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Culture-Musique-Loisirs-Passions, #Histoire, #Parlons Thaï

La mélodie thaïlandaise sans doute la plus connue pour "chanter la nouvelle année" s'intitule “Pohn Pee Mai” พรปีใหม่ , à traduire par "bénédiction du nouvel an"...

...et elle est l'oeuvre du Roi Rama IX (décédé en octobre 2016).

 

Cette chanson fut jouée pour la première fois le 1er janvier 1952 avec des paroles écrites par le Prince Chakrapan Pensiri.

 

Par la suite, une version en anglais fut écrite par Pathorn Srikaranonda, un saxophoniste qui faisait partie du groupe de jazz qui jouait régulièrement avec le Roi lui-même.

Ici cette version en anglais.

 

Depuis plus de 60 ans, elle a évidemment fait l'objet de multiples adaptations dans des styles très divers.

 

Celle dont la vidéo figure en tête de cet article est l'une des plus récentes (2016).

Elle fait partie de la bande originale du film “Pohn Jaak Fah” พรจากฟ้า (traduisez "Bénédictions venues du ciel"), une comédie dont l'intrigue est centrée autour de la musique du Roi Bhumibol Adulyadej.

Elle est interprétée par Bird Thongchai McIntyre et Violette Wautier (dont je vous avais parlé dans cet article).

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Le roi Bhumibol Adulyadej (Rama IX) était un musicien jazzman émérite jouant de plusieurs instruments (clarinette, saxophone, piano) et qui a officiellement composé une cinquantaine d'oeuvres.

Pour en savoir plus sur la passion et l’œuvre musicale du roi Rama IX, voir cet article :

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

En thaï, l'expression

สวัสดีปีใหม่ 
prononcez "sawadee pimai" 
(on peut voir différentes transcriptions)

signifie "bonne année" et elle est évidemment employée pour exprimer les meilleurs voeux en ce début janvier.

 

Elle s'emploie aussi...

  • au moment du Songkran (mi-avril) qui correspond au "nouvel an thaï"
    Voir cet article.
  • ainsi qu'au moment du nouvel an chinois (en février). 
    Voir cet article.
Lire la suite

Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)

29 Décembre 2020 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Tourisme-Découverte-Visites, #Histoire, #Economie

Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)

 

Le col des Trois Pagodes 

ด่านเจดีย์สามองค์ 
prononcez "dan chedi sam ong"

est situé précisément dans le village de 
Nong Lu  หนองลู 
(district de Sangkhlaburi).

<<<< Les 3 chedis blancs qui ont donné son nom à cet endroit sont représentés sur le sceau officiel de la province de Kanchanaburi.

Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)

 

Ce passage fut emprunté dès l'époque Dvaravati (6ème-11ème siècle de notre ère) pour le commerce et aussi par les convois militaires (dans les deux sens et durant plusieurs siècles).

Ces trois pagodes furent probablement construites à la fin du 18ème siècle comme un symbole de paix après les multiples affrontements qui avaient opposé les royaumes birmans et siamois.

Le col culmine à une altitude modeste (282m) mais c'est le poste frontière situé sur la route 323 qui relie Sangkhlaburi (en Thaïlande) à Payathonsu (ville frontalière en Birmanie).

- cliquez pour agrandir -

- cliquez pour agrandir -

Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)

 

Durant la seconde guerre mondiale, passait également à cet endroit, la voie ferrée désignée ici comme la "Burma-Thaï Railway" mais plus connue sous le nom de "Death Railway" (soit "voie ferrée de la mort").

 

 

Venant de Kanchanaburi (voir cet article), elle fut construite par des soldats alliés prisonniers des japonais ainsi que des travailleurs asiatiques réquisitionnés (plusieurs milliers moururent sur le chantier).
<<<< Une plaque commémorative est visible au milieu du petit marché qui jouxte la frontière.

Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)
Le poste frontière du col des 3 pagodes (région de Sangkhlaburi)

On trouve ici bien sur divers produits venus de la Birmanie voisine : accessoires en bois, bijoux, alcools et cigarettes détaxés,...

 

 

... ainsi que des produits à base de thanaka (voir cet article).

<<<< Il s'agit d'une spécialité cosmétique typiquement birmane à base de bois (voir cet autre article).

Ce lieu est habituellement un point de transit important pour les échanges entre la région ouest de la Thaïlande et la région sud de la Birmanie.

Lors de notre visite, le poste frontière était fermé suite aux décisions prises dès le mois de mars 2020 en raison de la crise Covid-19.

Bureaux de l’Immigration fermés.
Poste frontière fermé.

Cela a eu pour effet d'interrompre le traffic de marchandises ainsi que le passage des travailleurs birmans vers la Thaïlande... du moins selon le discours officiel.

Sur place, les commerçants locaux nous ont confirmé avec un sourire en coin que les produits venus de Birmanie étaient toujours présents sur les marchés coté thaïlandais...

...par exemple ici ces pastèques géantes, vendues à quelques mètres du poste frontière.

Quant aux entrées illégales de travailleurs birmans, elles restent nombreuses, organisées par des réseaux chevronnés qui échappent grandement aux contrôles pourtant renforcés par l'armée thaïlandaise.

- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

Lire la suite

Le Festival des éléphants à Surin

14 Décembre 2020 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Fètes-Festivals-Cérémonies, #Animaux - Insectes, #Histoire, #Tourisme-Découverte-Visites

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

Le Festival des éléphants à Surin          มหัศจรรย์งานช้างสุรินทร์ 
prononcez "mahat satchan gnan chang surin" 
se tient chaque année lors du 3ème week-end de novembre.

Nous avons assisté à la 60ème édition de cet événement qui rassemble plusieurs centaines d’éléphants venant de la province de Surin et plus particulièrement de Ban Taklang, "le village des éléphants".

Malgré la crise du Covid, les visiteurs étaient venus nombreux pour assister aux défilés, spectacles, concerts, foire commerciale,… qui animent la ville pendant plus d’une semaine.

- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

Le clou du festival est un spectacle qui se tient dans le stade de football de la ville.

Pendant 3 heures, les tableaux se succèdent comme autant d’évocations qui se veulent à la gloire des éléphants.

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
  • Evocation de la vie traditionnelle des populations locales en harmonie avec les éléphants.
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
  • Reconstitution d’une capture d’éléphant sauvage.
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
  • Divers numéros censés démontrer les "aptitudes" des éléphants.
    (les gribouillages et autres matchs de foot ne sont pas forcément du meilleur goût)
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

 

  • Evocation d'un épisode glorieux de l’histoire du Siam : 
    le combat victorieux du roi Naresuan face aux envahisseurs birmans lors de la bataille de Nong Sarai en 1592.

>>>>

 

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

------------------------------------------------------------------------------------------------

Tôt le matin, avant le spectacle, on peut voir les éléphants arriver au stade, conduits par leurs "mahouts" (en thaï ควาญช้าง  prononcez "kwan-chang"), qui viennent ici avec leurs familles.

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

 

 

Je comprends que certains puissent s’émouvoir de ces scènes et des instruments utilisés pour "conduire" les éléphants.

Pourtant, en l’occurrence je n’ai pas eu le sentiment d’avoir face à moi des brutes sanguinaires maltraitant les éléphants pour le plaisir ou pour l’appât du gain.

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

Depuis plusieurs siècles, les habitants de la région de Surin, vivent (modestement) avec les éléphants qu’ils respectent profondément et considèrent comme des membres de leur famille.

Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.
Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.

Il faut comprendre que ces animaux sont domestiqués et que leur sort, certes pas forcément enviable, n’est pas très différent de celui des chevaux en Europe ou des dromadaires dans le Monde Arabe par exemple.

Bien évidemment, les éléphants ne sont pas ici dans leur environnement naturel et je ne nie pas qu’il existe malheureusement des pratiques dérangeantes et des dérives condamnables (ni plus ni moins sans doute que dans tous les domaines impliquant hommes et animaux).

Reste que, de toute façon, je ne me sens aucune légitimité à juger ces gens et je suis plutôt mal à l’aise avec la posture de donneur de leçons qu’adoptent certains défenseurs de la cause animale (occidentaux pour la plupart).

 

 

Pour tout dire, nous n’avons ressenti aucune honte à participer à ce Festival, à apprécier le spectacle, à partager le bonheur des locaux, fiers de mettre en valeur leurs traditions et leur attachement aux éléphants.

 

- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

------------------------------------------------------------------------------------------------

En anglais cet événement est dénommé "Surin’s Elephant Round-up". Or, le mot "round-up" peut désigner à la fois un "rassemblement" (ce qu’il est effectivement de nos jours) mais aussi une "rafle", un terme pouvant faire référence à une tradition beaucoup plus ancienne.

 

Historiquement, dans des temps où les pachydermes étaient très nombreux dans les forets environnantes, des "rafles" ou plus simplement des captures étaient régulièrement organisées par les Kuy กูย (habitants de cette région) qui observaient des rituels précis relevant de croyances animistes, lorsqu’ils chassaient les éléphants sauvages.

Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin
Le Festival des éléphants à Surin

 

A partir du 14ème siècle, les souverains du royaume d’Ayutthaya s’y intéressèrent pour en faire des événements publics auxquels ils conviaient des hôtes de marque.
Progressivement la chasse proprement dite fut remplacée par une mise en scène où n’étaient utilisés que des éléphants domestiqués.
Ces spectacles royaux continuèrent jusqu’au début du 20ème siècle mais furent interrompus en 1938.

1891 : le Roi Rama V reçoit le futur tsar Nicolas II >>>>

En 1960, la tradition fut reprise et modernisée sous la forme d’un festival, rapidement devenu une attraction touristique, emblématique de la province de Surin.

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Le peuple Kuy ชาวกูย est une ethnie implantée majoritairement dans les provinces du sud de l’Isaan (Surin, Buriram, Si Saket, Ubon Ratchathani).

Elle est parfois désignée en Thaïlande par l’expression :

"khamen pa dong"
เขมร ป่าดง
"le peuple khmer de la jungle".

Aujourd’hui parfaitement intégrés, les thaïlandais d’origine kuy gardent leur réputation de mahouts qualifiés et de dresseurs d'éléphants.

 

<<<<  Tony Jaa, célèbre acteur thaïlandais est un "kuy".

------------------------------------------------------------------------------------------------

A propos de Surin, voir également :

Lire la suite
Publicité