Lamoot India / Salak Bali / Luk Ben / Agnun Mae Mot - Fruits de saison (23-19)
Au marché de Buakhao (voir cet article)
on voit régulièrement des fruits importés dont certains sont assez peu communs…
- Lamoot India
Parfois surnommé "pêche thaïlandaise", pouteria lucuma de son nom savant, ce fruit peut être désigné de différentes manières :
- ละมุดอินเดีย = "lamoot india" = sapotille indienne
- เลกีมา = "lekima" (son nom vietnamien)
- เซียนท้อ = "sian tho" = pêche sian
Il se rapproche du canistel (voir cet article)
mais sa texture et son goût sont aussi comparables à la sapotille (voir cet article).
- Salak Bali
Sur les marchés on voit souvent la version classique du <<<< "salak" สละ
(fruit-serpent - voir cet article)
mais ici ce sont des "salak bali" สละบาหลี >>>>
une variété endémique à l'ile de Bali.
Ils sont réputés pour être plus sucrés et avec une consistance à la fois croquante et moelleuse.
Plus généralement, les thaïs utilisent l'expression "salak indo" สละอินโด
pour désigner les variétés de salak importés d'Indonésie.
- Luk Ben
Flacourtia indica de son nom savant, ce fruit est dénommé indifféremment
"luk ben" ลูกเบน ou "takhop pa" ตะขบป่า
en référence à l'arbre qui le porte.
(d'autres appellations selon les régions :
"taan sian" ตานเสี้ยน, "ma kwen nok" มะเกว๋นนก,
"ma kwen pa" มะเกว๋นป่า).
Semblables à de grosses prunes violettes, ces fruits auraient des vertus médicinales
(pour soigner les maux d'estomac).
- Agnun Mae Mot
En thaï, ces raisins de forme cylindrique sont désignés par une expression imagée... :
"agnun mae mot" องุ่นแม่มด
traduisez "raisins de la sorcière"
alors que leur nom anglais est "moon drops grapes"
(soit "raisins gouttes de lune").
Originaire de Californie, cette variété hybride est très sucrée et sans pépins
>>> (Voir cet article ) <<<< "Dok Krathiep Deng" ดอกกระเจี๊ยบแดง (Voir cet article )"> Fleurs comestibles (23-02)
Au bord des chemins…
...dans la province de Udon Thani.
<<<< "Dok Anchan" ดอกอัญชัน
(Voir cet article)
"Dok Khae Kao" ดอกแคแดง >>>>
(Voir cet article)
<<<< "Dok Krathiep Deng" ดอกกระเจี๊ยบแดง
(Voir cet article)
Un repas végétarien...
Chaque année, le Festival Végétarien nous donne l'occasion de faire un repas "sans protéines animales"... (une fois par an donc !)
Voici ce que nous avons ramené de notre balade à Na Klua (voir cet article).
<<<< "laarb jeh" ลาบเจ
Il s'agit d'une version de "laarb" (salade tiède typique d'Isaan - voir cet article) dans laquelle les champignons et le tofu remplacent la viande hachée.
"kaeng thae po jeh" แกงเทโพเจ >>>>
Dans ce curry au lait de coco avec des liserons d'eau ("phak bung" ผักบุ้ง), la viande de porc est remplacée par du tofu.
<<<< "khao hor bai boua" ข้าวห่อใบบัว
(voir cet article)
& "gyoza tod" เกี๊ยวซ่าทอด >>>>
Toutes les garnitures sont constituées exclusivement de légumes (salade, haricots, cacahuètes).
Nous y avons fait une deuxième visite pour acheter quelques autres "gourmandises" (que nous mangeons aussi le reste de l'année)...
<<<< "khanom kai nokkata" ขนมไข่นกกระทา
(boules de patates douces cuites en friture)
"toua phak-ha tod" ถั่วปากอ้าทอด >>>>
(voir cet article)
<<<< "toua tod koy" ถั่วทอดกลอย
(voir cet article)
Et des "patongko" ปาทั่งโก๋ >>>>
Ces petits beignets sont ici produits carrément à la chaine !
Voir ces vidéos sur Facebook :
Vidéo 1 Vidéo 2
Noy a aussi acheté un paquet de
"cha samun prai jiaokulan" >>>>
ชาสมุนไพรเจียวกู่หลาน
sur un stand qui proposait diverses variétés de thé, venant de Chiang Rai (nord de la Thaïlande).
Vu au temple (23-12)
Les signes de l’astrologie chinoise sont également utilisés en Thaïlande et il n’est pas rare de les voir représentés dans divers temples bouddhistes… y compris parfois sous une forme plutôt rudimentaire.
Vu au Wat Phai Lom à Chanthaburi