Bon appétit bien sur ! (16) - Au Chonburi Buffalo Racing 2022
En marge du Chonburi Buffalo Racing Festival, une grande foire est installée au centre-ville pendant plusieurs jours.
Et comme toujours dans ce genre d’événement les stands sont nombreux qui proposent diverses nourritures à déguster sur place ou à emporter.
Beaucoup de snacks, plats cuisinés, desserts, etc… sont préparés sur place.
A gauche : "hoy tod" หอยทอด (omelette moules & soja).
- voir cette vidéo sur FB -
A droite : "pad thaï" ผัดไทย (nouilles sautées, oeufs & tofu).
- voir cette vidéo sur FB -
Il est possible de déguster sur le pouce mais aussi de s’installer dans des restaurants éphémères.
<<<<
Le confort peut être considéré comme sommaire mais cela n’empêche pas de (très) bien manger.
Exemple en ce qui nous concerne avec un "pla pao" ปลาเผา,
un poisson enrobé de sel et cuit au barbecue (voir également cet article).
En l'occurrence, il s'agit d'une variété de tilapia nommée ปลาทับทิม prononcez "pla thab thim", garni d'un bouquet aromatique (citronnelle+feuilles de combawa).
Il est servi avec deux sauces "nam jim" น้ำจิ้ม >>>>
l'une, très épicée, mélange piments, ail, citron, sucre, sauce poisson,
l'autre, sucrée, est à base de sucre de canne
et cacahuètes.
Nous l'avons accompagné d'un
<<<< riz frit au calamar
"khao pad plamuk" ข้าวผัดปลาหมึก
et surtout de vermicelles de riz >>>>
"sen mee" เส้นหมี่
cuisinés en deux façons :
<<<< "sen mee kao" เส้นหมี่ขาว
(blanches, les nouilles sont simplement cuites en bouillon)
"sen mee pad kratiem" เส้นหมี่ผัดกระเทียม >>>>
(sautées avec de l'ail frit, elles sont légèrement colorées par de la sauce soja)
Le principe de la dégustation consiste à confectionner soi-même une bouchée dans une feuille de salade en mélangeant chair de poisson, nouilles et sauces (je recommande la sauce aux cacahuètes…).
Voir ces vidéos sur FB : Vidéo 1 Vidéo 2
et à la manger… avec les doigts bien sur !
Hoop Takraw la version "basket" du Sepak Takraw.
Je vous avais déjà parlé du Sepak Takraw, ce sport de balle très spectaculaire et très populaire en Thaïlande (voir cet article).
Le filet de style volley-ball n'existait pas dans les versions plus anciennes de ce jeu (il ne fut officiellement introduit qu'en 1933).
Auparavant, les joueurs se tenaient en cercle et se passaient la balle pour la maintenir en l'air le plus longtemps possible.
Cette pratique existe toujours sous le nom de Takraw Wong ตะกร้อวง traduisible par "balle en cercle".
Il s'agit plus d'un passe-temps ou d'un entrainement mais des concours peuvent s'organiser en jugeant la dextérité des joueurs.
Le "Hoop Takraw" (en anglais) appelé en thaï :
Takraw Lawd Huang ตะกร้อลอดห่วง
traduisible par "balle à travers le cerceau"
est une version beaucoup plus difficile de ce jeu.
Le principe est que les joueurs se passent la balle pour se mettre en position de l'envoyer dans un panier suspendu à 5 ou 6 mètres de hauteur.
<<<< Celui-ci a une forme triangulaire et il faut faire passer la balle dans l'un des 3 cerceaux disposés verticalement.
Dans ce cas, il n'y a qu'une seule équipe sur le terrain qui est en forme de cercle. >>>>
Le nombre d'échanges entre les joueurs n'est pas limité, les rebonds sont interdits et la balle doit être remise en jeu à la main lorsqu'elle touche le sol.
Elle peut être touchée par toutes les parties du corps sauf les bras et les mains.
En compétition, les équipes se succèdent avec l'objectif de marquer le plus de "paniers" possible dans un temps imparti (10 ou 20 minutes).
Des bonus peuvent être attribués pour la réalisation de gestes les plus spectaculaires.
Par rapport à la version avec filet, les gestes sont ici beaucoup moins acrobatiques et explosifs mais n'en requièrent pas moins d'adresse et de précision.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
A propos du Sepak Takraw :
Fort Mahakan et Phan Fa Lilat Bridge (à Bangkok).
Sans être à proprement parler des attractions touristiques,
Fort Mahakan
et Phan Fa Lilat Bridge
sont deux lieux chargés d'histoire en plein centre de Bangkok.
Le Fort Mahakan ป้อมมหากาฬ
prononcez "Phong Mahakan"
est l’un des deux seuls vestiges des fortifications qui entouraient Rattanakosin, capitale siamoise au 18ème siècle (voir cet article - Elles furent progressivement détruites à la fin du 19ème siècle face à l’extension de la Bangkok moderne).
Haut de 19 mètres, le bâtiment comporte 3 niveaux, sa base de forme octogonale mesure 38 mètres de diamètre, 6 canons y sont disposés.
Il a été entièrement restauré en 1981.
A coté du fort, une petit communauté traditionnelle existait depuis plus de 200 ans.
Après une longue bataille juridique (voir cette vidéo sur Youtube), elle a malheureusement été entièrement détruite en 2018 pour faire place à un espace vert sans grand intérêt.
En thaï, le nom du
Phan Fa Lilat Bridge สะพานผ่านฟ้าลีลาศ
prononcez "Saphan Phan Fa Lilat"
peut se traduire par "pont sur lequel s'avance le prince des cieux".
Sa date précise de construction est incertaine.
Il enjambe le Khlong Bang Lamphu, l'un des principaux canaux de Rattanakosin (centre historique de Bangkok - voir cet article).
Le premier pont à cet endroit était en bois, puis un pont à ossature d'acier fut construit en même temps que Ratchadamnoen Avenue (1899-1901) afin de relier les deux tronçons de cette immense avenue parfois surnommée les "Champs-Elysées de Bangkok". Quelques années plus tard, le roi Rama V fit construire une dalle en béton lui donnant sa configuration actuelle.
Bien que modifié à plusieurs reprises, il conserve encore aujourd'hui son armature et ses balustrades métalliques.
<<<< Aux extrémités du pont se trouvent des colonnes de marbre dotées d'ornements en bronze.
Etant donné sa localisation, ce pont a souvent été occupé par des manifestants lors de mouvements de protestation ou d'émeutes à Bangkok.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Nous sommes ici également à proximité du Wat Saket :
Vu en Thaïlande (22-13) - Le charme de la langue anglaise ! (3)
La langue anglaise est assez largement comprise et parlée en Thaïlande (du moins dans les zones touristiques et les grandes villes).
Par contre, à l’écrit, elle est parfois utilisée de manière un peu…aléatoire…
« This is Thaïland ! »
Et dans certains cas, il faut faire quelques efforts pour bien comprendre…
(vu sur internet)