Plat du jour : Hoy Tod Thale
26 Janvier 2021 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Cuisine-Gastronomie-Alimentation, #Parlons Thaï
Aujourd’hui, Noy n’avait pas trop envie de cuisiner…
Qu’à cela ne tienne, allons faire un tour au marché !
- Pour Noy :
<<<< maquereaux frits ปลาทูทอด prononcez "pla thu tod"
et sauce "nam prik" น้ำพริก >>>>
<<<< accompagnés de légumes cuits à la vapeur ผักนึ่ง prononcez "phak nung"
et omelette aux herbes ไข่เจียวชะอม
prononcez "khaijiao cha-om" >>>>
- Pour moi :
"hoy tod thalé" หอยทอดทะเล
หอย = "hoy" = fruits de mer (ayant une coquille)
ทอด= "tod" = frit
ทะเล = "thalé" = mer
"Hoy tod" หอยทอด signifie littéralement "moules / huitres cuites en friture" mais cette expression désigne en fait une préparation dans laquelle des moules (ou huitres) sont mélangées à des œufs brouillés et des pousses de soja, le tout étant "poêlé" (sauf qu’en Thaïlande, ce sera cuit sur une plancha ou dans un wok).
On utilise pour cela une bonne dose d’huile mais il ne faut pas confondre toutefois avec les fritures dans "un bain d’huile" (deep-fryed en anglais) pour lesquelles on utilise également le mot ทอด = "tod" = frit.
Le mot "thalé" ทะเล indique ici la présence d’autres fruits de mer, en l’occurrence des calamars et crevettes.
<<<<
Il s’agit d’un plat caractéristique de la cuisine de rue, préparé devant vous, qui peut être dégusté immédiatement ou emporté à la maison.
Newsletter
Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés.
Pages
Catégories
- 1009 Photos
- 705 Cuisine-Gastronomie-Alimentation
- 604 Tourisme-Découverte-Visites
- 587 Fleurs-Fruits
- 450 Insolite
- 388 Fètes-Festivals-Cérémonies
- 379 Vie quotidienne-pratique
- 297 Bouddhisme-Croyances-Religions
- 274 Actualité
- 225 Histoire
- 217 Parlons Thaï
- 210 Culture-Musique-Loisirs-Passions
- 208 Animaux - Insectes
- 201 Best of
- 200 Humour
- 195 News perso-Famille
- 153 Economie
- 133 Sport
- 44 Formalités et Règlementations