vie quotidienne-pratique
>>>..."> Vu au marché (23-02)
Qu’avons nous au marché aujourd’hui ?
Vu sur notre marché de Rong Po.
Quelques précisions sur certains produits présentés ci-dessus :
<<<< "khaï mod deng" ไข่มดแดง
Les oeufs de fourmis sont de retour !
(voir cet article).
Ici on découpe la papaye >>>>
qui sera utilisée pour le "som tam" ส้มตำ
Voir cette vidéo sur Facebook.
<<<< "moo ded dio" หมูแดดเดียว
Viande de porc séchée au soleil (voir cet article).
"saï boua" สายบัว >>>>
Ce sont des tiges de lotus,
utilisés comme légumes en cuisine (voir cet article).
<<<< "khanom kui chai tod" ขนมกุยช่ายทอด
A base de farine de riz mélangée à la ciboulette thaïe
(voir cet article).
"pluek khung tod" เปลือกกุ้งทอด >>>>
Ce sont des carapaces de crevettes cuites en friture
avec des feuilles de pandan ("bay toeï" ใบเตย).
Bang Sue / Krung Thep Aphiwat - La nouvelle gare de Bangkok
Le 19 janvier dernier a marqué une étape importante pour les chemins de fer thaïlandais.
Ouverte depuis déjà plus d’un an...
la nouvelle gare centrale de Bangkok accueille désormais tous les trains longue distance au départ et à l’arrivée de la capitale thaïlandaise.
Elle est située à la limite des districts de Chatuchak et Bang Sue, au nord de Bangkok...
(alors que l'ancienne, Hua Lamphong est en plein centre de la capitale).
Dénommée jusqu’à présent Bang Sue Grand Station สถานีกลางบางซื่อ,
la SRT (State Railway of Thaïland) a décidé de la renommer :
Krung Thep Aphiwat Central Terminal
สถานีกลางกรุงเทพอภิวัฒน์
(traduisez "Prospérité de Bangkok")
Ce nouveau nom aurait été choisi par le roi Rama X lui-même.
- voir cet article - >>>>
Ce changement de nom a provoqué un mini-scandale en raison d’un contrat dont le coût (33 millions de bahts) a suscité des soupçons de corruption. - voir cet article -
Les images ci-dessus montrent le chantier de la nouvelle gare en 2020.
Il s'agit d'un complexe ferroviaire conçu pour accueillir les trains les plus modernes...
mais à ce stade, il faut reconnaître que cette gare semble un peu surdimensionnée lorsqu’on considère l’état actuel du réseau et du parc ferroviaires thaïlandais…
Néanmoins, le gouvernement thaïlandais la présente comme un premier symbole du plan de développement et de modernisation du transport ferroviaire en Thaïlande et en Asie du Sud-Est...
...une ambition à long terme, régulièrement réitérée dans les discours officiels… depuis des décennies !
Un futur TGV reliera les 3 aéroports
(Don Muang-Suvarnabhumi-U Tapao).
Après plusieurs retards au cours des 2 dernières années, le transfert entre Hua Lamphong et Bang Sue s’est donc enfin réalisé la semaine dernière.
Il ne va pas sans poser quelques problèmes pour les voyageurs... Un service de navette entre les deux gares a du être mis en place (voir cet article) mais il faudra sans doute plusieurs semaines pour que la nouvelle organisation soit parfaitement huilée.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Pendant plusieurs mois, l’avenir de la gare de Hua Lamphong est resté flou, sa fermeture définitive et sa reconversion ayant même été un temps envisagées.
Ce ne sera finalement pas le cas dans l’immédiat.
La gare de Hua Lamphong reste donc en service comme terminus pour certains trains de banlieue
<<<< ainsi que pour les trains touristiques affrétés périodiquement par la SRT.
A propos de l'histoire du chemin de fer en Thaïlande, voir également :
Wan Khru, le jour des enseignants - le 16 janvier
En Thaïlande, le 16 janvier est
"la journée des enseignants"
"Wan Khru" วันครู
Ce n'est pas un jour férié nationalement mais les écoles restent fermées à cette date.
Lors de cette journée, le pays honore très officiellement tous ceux qui participent à l'éducation en général.
Suivant ce principe, les élèves ou les étudiants qui sont encore aux études ne sont pas les seuls concernés et ce sont tous les thaïlandais qui sont invités à rendre hommage à leurs professeurs, actuels ou passés.
En thaï, deux mots peuvent désigner les enseignants.
- Le plus courant "khru" ครู est généralement traduit par "professeur" ou "enseignant".
En fait ce terme peut s'appliquer à toutes sortes d'éducateurs, de tous niveaux et y compris hors du contexte scolaire. - Les professeurs qui officient dans les niveaux supérieurs (lycée, université) peuvent également être désignés par le mot "aajann" อาจารย์ (traduisible par "maître").
Il comporte une notion de respect plus élevé de la part des élèves.
Il y a peu de manifestations publiques lors de cette journée mais traditionnellement, un slogan gouvernemental est dévoilé,...
en l'occurrence pour 2023 :
“ครูดี ศิษย์ดี มีอนาคต”
"Bons professeurs, bons élèves,
ayez un avenir"
Professeurs et élèves se réunissent pour faire des offrandes aux moines, les élèves offrent des fleurs et remercient leurs professeurs mais c'est avant tout l'occasion pour les enseignants de se réunir, d'honorer leurs prédécesseurs, de réfléchir à leur mission... et aussi parfois d'exprimer des revendications plus corporatistes.
L'an passé, un groupe de professeurs de Bangkok avait publié un manifeste en 7 points demandant une réforme du système éducatif thaïlandais (voir l'article ci-dessous).
------------------------------------------------------------------------------------------------
La création de la "journée nationale des enseignants" a été décidée en novembre 1956,
par le gouvernement de Phibunsongkhram >>>>
La date du 16 janvier a été choisie en référence au 16 janvier 1946, date à laquelle a été promulgué le "Teachers Act", un texte de loi fondateur, établissant en particulier le :
Khurusapha คุรุสภา
(Teachers’ Council of Thailand,
Conseil des Enseignants de Thaïlande)
chargé de superviser les professions enseignantes en Thaïlande.
Le tout premier "wan khru" fut donc celui du 16 janvier 1957.
La fleur symbole du "wan khru" est l'orchidée. >>>>
(par analogie à la croissance de cette plante qui nécessite une attention et des soins de longue durée pour produire de belles fleurs...
...l'enseignement nécessite de passer du temps à former de bons élèves et à leur transmettre à la fois les connaissances et les bonnes habitudes de vie...).
------------------------------------------------------------------------------------------------
Ainsi, en Thaïlande, la "journée des enseignants" succède au "jour des enfants"
("wan dek" วันเด็ก), organisé tous les ans, le 2ème samedi de janvier.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Dans les écoles thaïlandaises, une autre journée est également dédiée aux enseignants :
"Wan Wai Khru" วันไหว้ครู
(traduisible par
"journée d'appréciation des enseignants")
Elle n'est pas à date fixe mais est organisée systématiquement un jeudi, au moment de la rentrée scolaire (mai ou juin).
Il s'agit d'une journée plus festive au cours de laquelle les élèves organisent des spectacles pour honorer et remercier leurs professeurs.
Par ailleurs, il existe aussi une
<<<< "Journée Mondiale des Enseignants".
Sous l'égide de l'UNESCO, fixée au 5 octobre, elle commémore la signature en 1966 d'un texte de la "recommandation concernant la condition du personnel enseignant".
Mais, comme la Thaïlande, de nombreux pays ont adopté des dates différentes pour honorer leurs enseignants
(par exemple le 25 novembre en Indonésie, le 22 septembre en Uruguay, le 14 octobre en Pologne).