Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Noy et Gilbert en Thaïlande

parlons thai

Repas du soir… - Vu au marché (19-03)

10 Février 2019 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Cuisine-Gastronomie-Alimentation, #Parlons Thaï

Repas du soir… - Vu au marché (19-03)Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)Repas du soir… - Vu au marché (19-03)

En Thaïlande, si vous arrivez dans un village que vous ne connaissez pas sur le coup de 19 heures et que vous avez un petit creux, la meilleure adresse pour vous sustenter sera certainement… le marché bien sur !

Exemple ici à Phra Putthabat (province de Saraburi)

Au menu ce soir :

 

  • ต้มซุปกระดูกหมูหน่อไม้จีนเก๊าจี้ prononcez "tom soup kaduk moo nomai chin kao gi" soupe claire aux travers de porc et pousses de bambou chinois

(le petit plus : elle est agrémentée de baies de goji  เก๊าจี้ prononcez "kao gi", ce sont les petits points rouges dans la soupe).

 

 

  • แกงมัสมั่นไก่ prononcez "kaeng massaman kaï" = poulet au curry massaman (plat typique du sud de la Thaïlande avec une sauce à base de lait de coco, curry et tamarin, accompagné de pommes de terre).

 

 

 

 

  • ผัดเผ็ดปลาดุก prononcez "pad pet pladuk" = poisson-chat sauté épicé (le poisson est sauté dans un wok avec des légumes dont des piments... donc un plat (très) épicé !)

​​​​​​​

​​​​​​​

  • ข้าวขาหมู prononcez "khao kha moo"riz et jarret de porc braisé, mijoté dans une sauce sucrée/salée (un classique de la "street-food" thaïlandaise).

 

 

  • ผัดผักกระเฉดหมูกรอบ prononcez "pad phak krachet moo kop" = légumes sautés (ce sont des branches d’une plante aquatique) et poitrine de porc croustillante

 

  • le tout accompagné d’une petite (grande ?) bière locale เบียร์ลีโอขวดใหญ่ prononcez "beer leo kwod yaï".

 

 

  • et bien sur on oublie pas un petit dessert ข้าวเหนียวมะม่วง prononcez "khao niao mamuang" = mangue jaune et riz gluant au lait de coco.
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
J’ai oublié de préciser… nous n’étions que deux…J’ai oublié de préciser… nous n’étions que deux…J’ai oublié de préciser… nous n’étions que deux…

J’ai oublié de préciser… nous n’étions que deux…

Assez peu probable que vous croisiez un inspecteur du guide Michelin… par contre, vous avez toutes les chances de (très) bien manger…  😋😋😋

Et ça nous a coûté 380 bahts pour le tout (env. 10 €).

- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Repas du soir… - Vu au marché (19-03)
Lire la suite

Chantarakati : le calendrier lunaire thaïlandais - Une histoire de calendrier(s) (2)

1 Février 2019 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Parlons Thaï, #Vie quotidienne-pratique, #Histoire

En Thaïlande, deux systèmes de calendriers sont utilisés.

---------------------------------------------------------------------------------------------

Comme je vous l'ai expliqué récemment, le calendrier solaire  ปฏิทินสุริยคติ prononcez "phatithin suriyakati" , est aujourd'hui le calendrier officiel, identique au calendrier grégorien occidental.

(mis à part le comptage des années)

---------------------------------------------------------------------------------------------

Le calendrier lunaire :

ปฏิทินจันทรคติ prononcez "phatithin chantarakati"

était le calendrier officiel du royaume de Siam jusqu'en 1888. (Le roi Rama IV a décidé du passage au calendrier solaire)

Dans la Thaïlande d'aujourd'hui, il est encore utilisé et mentionné :

  • par les astrologues officiels pour déterminer les dates des événements de la famille royale (funérailles, couronnement,...)
  • dans les documents d'état officiels, sur les certificats de naissance.

 

C'est une version du calendrier bouddhique (basé sur le traité d'astronomie indienne, Surya Siddhanta qui date du 3ème siècle), qui est en fait un calendrier dit "luni-solaire" c’est-à dire fondé à la fois sur le cycle annuel du Soleil et sur le cycle régulier des phases de la Lune.

Le principe d'un calendrier luni-solaire est le suivant :

  • la lune sert d'unité : l'année sera composée de 12 mois lunaires
  • comme 12 mois lunaires ne font pas une année solaire, il y aura, de temps à autre, un mois complémentaire dans l'année.
  • un mois sera donc l'intervalle de temps qu'il faut à la lune pour passer d'un certain état à ce même état x jours plus tard.

 

Chaque mois, เดือน prononcez "duen", commence au premier croissant après la nouvelle Lune et est divisé en deux parties :

  • la première appelée ข้างขึ้น prononcez "khang kuen", correspond à la période de lune croissante et compte toujours 15 jours.

 

  • la seconde appelée ข้างแรม prononcez "khang raem", correspond à la période de lune décroissante et comptera 14 ou 15 jours selon la longueur du mois.

 

Chantarakati : le calendrier lunaire thaïlandais  - Une histoire de calendrier(s) (2)
Chantarakati : le calendrier lunaire thaïlandais  - Une histoire de calendrier(s) (2)
Chantarakati : le calendrier lunaire thaïlandais  - Une histoire de calendrier(s) (2)

Dans ce calendrier, une année (ปี prononcez "pi") compte 12 mois de 29 ou 30 jours  (วัน prononcez "wan") pour rester en phase avec les lunaisons.

(le cycle de la lune = 29 jours 12 heures 44 minutes).

L'année "lunaire" est donc plus courte que l'année "solaire" (354 jours 8 heures contre 365 jours)

 

Pour compenser ce décalage, le calendrier chantarakati utilise la "méthode bouddhiste" :

  • environ tous les 3 ans, on ajoute un mois complémentaire de 30 jours appelé อธิกมาส prononcez "athikamat" qui s'intercale entre les 8ème et 9ème mois.
  • et environ tous les 5 ans, on ajoute un jour complémentaire appelé อธิกวาร prononcez "athikawan" au 7ème mois de l'année qui passe ainsi de 29 à 30 jours.

Le jour et le mois complémentaires ne sont pas cumulables sur une même année.

De ce fait, une année "lunaire" peut comporter 354, 355 ou 384 jours selon les cas.

---------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Dans le calendrier Chantarakati, les dates sont exprimées sous la forme  :

jour de la Lune / numéro de mois

Les mois ne sont pas nommés mais simplement numérotés.

Ainsi par exemple :

 

la fête bouddhiste de Makha Bucha           >>>>
se célèbre au "jour de la pleine lune du troisième mois du calendrier lunaire"...

http://lopezthai.over-blog.com/2018/02/jours-feries-18-01-1er-mars-makha-bucha.html

 

<<<<       la fête de Loy Kratong

a lieu "le jour de pleine lune du 12ème mois lunaire"...

http://lopezthai.over-blog.com/2017/10/les-origines-de-loy-kratong.html

 

Dans ces conditions, on peut comprendre qu'il n'est pas très aisé de les convertir dans le calendrier habituel (solaire, grégorien, international selon le nom qu'on lui donne)...

---------------------------------------------------------------------------------------------

 

Dans la pratique, le calendrier Chantarakati est quasiment identique au calendrier chinois (lunaire également) qui détermine le nouvel an chinois comme étant "le jour de la deuxième nouvelle lune après le solstice d’hiver".

(Cette date, variable dans notre calendrier grégorien, est donc comprise entre le 21 janvier et le 19 février).

Autre similitude, les années sont également associées aux animaux tirés du zodiaque chinois :

 

- le chien en 2018 (voir http://lopezthai.over-blog.com/2018/02/bonne-annee-du-chien-de-terre.html)

- le cochon en 2019 >>>>

 

Lire la suite

Jours fériés 2019

23 Janvier 2019 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Vie quotidienne-pratique, #Parlons Thaï

Plus ou moins équivalents à ce qui se pratique en France, les jours fériés sont appelés en thaï : 

วันหยุดนักขัตฤกษ์

prononcez "wan yut nakkataleut".

- cliquez pour agrandir -

- cliquez pour agrandir -

Les jours fériés sont nombreux en Thaïlande...

Déterminés par le gouvernement, on en compte 16 par an au minimum mais plusieurs modifications sont intervenues récemment, liées au décès du roi Rama IX en octobre 2016 :

 

  • le 13 octobre, jour de son décès est férié depuis 2017, désigné désormais comme "King Bhumibol Adulyadej Memorial Day" 
  • en 2017, le 26 octobre, jour de ses funérailles avait également été déclaré férié

 

 

  • le 28 juillet, anniversaire du nouveau roi Rama X est férié depuis 2017

(Voir : http://lopezthai.over-blog.com/2017/04/jours-feries-2.html)

  • le 5 décembre était férié en tant qu'anniversaire du roi Rama IX de son vivant, il a été maintenu férié à partir de 2017, désormais à la fois en tant que jour de fête nationale et aussi fête des pères
  • le 5 mai, date du couronnement de Rama IX était férié de son vivant mais ne l'est plus depuis 2017. Il est probable qu'un jour férié sera rétabli en 2020 pour commémorer le couronnement de Rama X, prévu pour début mai 2019.

Il existe aussi une différence fondamentale avec ce qui se pratique en France : le système des "jours de substitution"  วันชดเชย prononcez "wan chot choei" a été institué en 1996.

Selon ce principe, si un jour férié tombe un samedi ou un dimanche, le gouvernement décide d'un jour de substitution, et le lundi suivant est donc férié...

 

Par exemple, le 28 juillet 2018 (anniversaire du roi) étant un samedi, le lundi 30 juillet était férié en tant que "jour de substitution" 

(voir http://lopezthai.over-blog.com/2018/06/2807ramax.html).

 

 

De cette manière, les weekends prolongés sont fréquents en Thaïlande.

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------

Pour 2019, le nombre de jours fériés est en principe fixé à 17.

Ils sont en bleu sur le tableau ci-dessous, les autres ne concernent que les fonctionnaires (en rose) ou certaines provinces (en vert).

A noter aussi que l'Ambassade de France est également fermée lors des jours fériés thaïlandais (en plus des jours fériés français bien entendu).

- cliquez pour agrandir -

- cliquez pour agrandir -

Mais des ajustements sont encore possibles.

Par exemple, l'an passé,, à l'occasion de Songkran, le gouvernement avait décidé d'un jour de "substitution" supplémentaire portant le congé de Songkran à 5 jours (12-13-14-15-16 avril 2018. (Voir http://lopezthai.over-blog.com/2018/02/jour-feries-18-02-songkran.html).

Par ailleurs, il est probable que les cérémonies de couronnement du roi Rama X prévues début mai feront l'objet d'un jour férié exceptionnel (peut-etre le 5 mai, qui était également la date du couronnement de son père Rama IX).

Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019
Jours fériés 2019

----------------------------------------------------------------------------------

Les jours fériés correspondant à des fêtes bouddhistes changent de date d'une année sur l'autre puisqu'ils sont déterminés sur la base du calendrier lunaire. La vente d'alcool est interdite lors de ces journées (voir http://lopezthai.over-blog.com/-6).

Makha Bucha

Le prochain au calendrier sera Makha Bucha qui tombe cette année le 19 février.

(voir http://lopezthai.over-blog.com/2018/02/jours-feries-18-01-1er-mars-makha-bucha.html)

Loy Krathong

On notera également que Loy Krathong, pourtant une fête très importante et très populaire, ne fait pas l'objet d'un jour férié.

(voir http://lopezthai.over-blog.com/2017/10/les-origines-de-loy-kratong.html).

----------------------------------------------------------------------------------

Il convient aussi d'expliquer que la notion de jour férié ne s'applique pas de manière uniforme à tous les thaïlandais :

  • en raison de particularités régionales (par exemple le nouvel an chinois et certaines fêtes musulmanes ne sont fériés que dans quelques provinces de l'extrème sud)
  • parce que certains de ces jours ne sont fériés que pour les fonctionnaires des agences gouvernementales (par exemple, c'est le cas du jour de "Royal Ploughing Ceremony", le Labour Royal. Voir http://lopezthai.over-blog.com/2018/04/14may.html)
  • parce que le 1er mai n'est pas férié pour les fonctionnaires.
  • parce que certains secteurs ou certaines professions ont des congés spécifiques (par exemple les enseignants ont le 16 janvier en tant que "Teachers Day", jusqu'en 2016, certaines agences bancaires (pas toutes!) bénéficiaient d'un jour férié le 1er ou le 2 juillet)

Concrètement, les employeurs du secteur privé sont tenus d'accorder au minimum 13 jours fériés par an et chaque entreprise est libre d'adapter son calendrier.

Cela reste un nombre élevé (il n'y a que 11 jours fériés en France, 8 en Grande-Bretagne, 6 en Suisse) mais par contre, les congés payés sont beaucoup plus courts en Thaïlande (6 jours par an en moyenne).

 

Si les administrations et la plupart des grandes entreprises (hors secteur marchand) sont effectivement fermées lors des jours fériés (idem pour les dimanches), de nombreux secteurs d'activité travaillent normalement et ce, depuis toujours et pas uniquement dans les zones touristiques...!

 

Et bien sur, tous les thaïlandais qui travaillent en indépendant ou hors de toute  structure vraiment organisée ne se préoccupent guère de ces réglementations.

Libre à eux de travailler ces jours-là et il est facile de constater qu'ils sont très nombreux à le faire !

 

------------------------------------------------------------------------------------

Pour en savoir plus sur les différents jours fériés en Thaïlande, leur origine, leur signification, leur raison d'être, etc... revoyez la série "Jours fériés" de 2018 :

Lire la suite

>>> ไทย = thaï (comme dans Thaïlande) - cliquez sur les photos pour agrandir..."> Fruits de saison (19-01) - Les teng thai

5 Janvier 2019 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Fleurs-Fruits, #Parlons Thaï

En thaï, le mot แตงไทย prononcez "teng thai" désigne toutes sortes de melons.

  • แตง = teng = melon

(ce même mot apparait dans แตงโม prononcez "tengmo" qui désigne la pastèque)                     >>>>

  • ไทย = thaï (comme dans Thaïlande)
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
- cliquez sur les photos pour agrandir -- cliquez sur les photos pour agrandir -

- cliquez sur les photos pour agrandir -

Ceux-ci, appelés แตงไทยยาว prononcez "teng tai yai" (soit "melons longs ou grands", en référence à leur taille et leur forme) étaient en vente sur la route vers Sa Kaeo mais ils proviennent de la région de Wang Nam Khiao (province de Nakhon Ratchasima), réputée pour sa production de nombreux fruits.

Ils sont souvent incorporés dans des desserts à base de lait de coco.

Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai
Fruits de saison (19-01) - Les teng thai

-------------------------------------------------------------------------------------

Le melon n’est pas un fruit typiquement thaïlandais mais on en trouve un peu partout dans le pays, souvent importés de Chine ou du Japon.

Il y a néanmoins certaines variétés adaptées au climat local qui sont cultivées dans les régions de moyenne montagne, plus tempérées, au nord de la Thaïlande et en Isaan.

Je n'ai jamais vu de melons de type "charentais" (les plus répandus en France), les variétés que l'on voit ici ressemblent plus à celles cultivées en Espagne ou au Maroc (peau verte ou jaune, chair blanche ou verte).

Lire la suite