Phra That Na Dun (province de Maha Sarakham)
Au centre de l’Isaan,
le Phra That Na Dun
พระธาตุนาดูน
est un sanctuaire important situé précisément à Na Dun นาดูน à environ 40km de la capitale provinciale Maha Sarakham.
De très nombreux gongs sont disposés autour du chedi, dont la plupart ont été amenés là par les communautés de bouddhistes des environs lors de pèlerinages.
Le chedi est situé au centre d’un cercle et dans le grand parc autour, se trouvent :
- le Wat Phra That Na Dun (soit le temple qui lui est associé)
- le Ban Isan Museum (consacré à l'habitat traditionnel de la région)
- le Champasri Nakhon Museum (voir ci-dessous)
Historiquement, cette région fut celle d’une puissante cité nommée Jambbasri (en thaï : นครจัมปาศรี prononcez "Nakhon Champasri") qui connut la prospérité sous le royaume de Dvaravati (du 6ème au 12ème siècle de notre ère).
En 1979, des reliques de Bouddha furent retrouvées lors de fouilles à proximité de la petite ville de Na Dun. A la suite de cette découverte, les habitants de la région décidèrent de construire ce monument en prenant modèle sur la petite pagode en métal qui les avait préservées (l’expression พระธาตุ prononcez "phra that" se traduit par "reliques").
Achevé en 1986, haut de 50 mètres, le Phra That Na Dun, devenu emblématique de la province de Maha Sarakham, est un lieu de pèlerinage très prisé par les bouddhistes venant de tout l’Isaan.
Vu au marché (20-14)
Ce sont des poissons-chats ปลาดุก, prononcez "pla duk"
vendus vivants
ou cuits au barbecue.
Pour préparer les poissons, tout se passe à l'arrière du pick-up.
Monsieur les tue, les vide, les entaille...
Madame les met à cuire sur un petit barbecue... et s'occupe aussi de la vente.
Sur le marché de Ban Bua, un petit village à proximité de Buriram (sud de l'Isaan).
Diverses bananes en bord de route... - Fruits de saison (20-19)
Les variétés de bananes sont nombreuses en Thaïlande. En voici deux exemples vendues en bord de route en Isaan.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Dans la province de Udon Thani, précisément à Sang Khom, ces bananes sont une spécialité locale. On les appelle ici :
กล้วยหอมทอง prononcez "kuai hom thong".
- กล้วย = "kuai" = banane
- หอม = "hom" = parfum, odeur
- ทอง = "thong" = or
Comme leur nom l'indique elles sont délicieusement parfumées et d'une belle couleur jaune dorée lorsqu'elles sont bien mures.
Quelques unes sont aussi vendues vertes mais pas pour être consommées telles quelles, elles serviront d'offrandes au bouddha... en attendant de les laisser murir.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Vues dans la province de Buriram, ces bananes s'apellent
กล้วยหักมุก prononcez "kuai hak mook".
Elles sont récoltées en forêt et proviennent de bananiers "sauvages" (m'a t-on dit). Dans la classification des cultivars de bananes, elles sont du sous-groupe des "bluggoe", dont font également partie les "kuai tani" dont j'avais parlé dans cet article.
Leur gout n'est pas agréable lorsqu'elles sont crues, c'est pourquoi elles sont cuites au barbecue pour être dégustées légèrement tièdes.
Dans la vidéo ci-dessous, une autre manière de préparer ces bananes ("kuai hak mook chueum" c'est-à-dire cuites en bouillon dans un sirop) :
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Voir également ces articles sur d'autres variétés de bananes :