Je vous parle d'un temps...
Lors de mes premiers voyages en Thaïlande, les moyens de communication n'étaient pas ceux d'aujourd'hui... ni internet, ni smartphones, ni Line, Skype, WhatsApp ou Snapchat...

Il y avait les cartes postales... et aussi le téléphone... fixe !...
Pour appeler la France sans payer un prix exorbitant dans un hôtel ou une officine spécialisée, on pouvait se rendre dans un centre téléphonique de T.O.T., Telephone Organization of Thailand (l'équivalent de nos anciennes PTT).
Il y en avait dans toutes les grandes villes et bien sur, aussi beaucoup de cabines téléphoniques... dont quelques unes subsistent encore... (et toujours exploitées par T.O.T.)


Ainsi ces bornes d'appel "à l'ancienne", toujours en service dans une gare routière de Pattaya...
A noter qu'on arrête pas le progrès :
- le paiement peut se faire en pièces de monnaie ou en carte de crédit (j'ai pas essayé avec une CB française !)
- il est possible de se faire rappeller (au numéro inscrit au feutre !)
- le choix d'affichage est en 4 langues : thaï, anglais, chinois, japonais (j'ai pas testé non plus !).

Le tarif est de 0.75 bath / mn, soit 2 centimes d'€, mais on ne peut pas dire qu'elles soient prises d'assaut ! Il est vrai qu'à quelques mètres de là, vous trouvez des bornes de rechargement pour créditer les téléphones mobiles...


Aujourd'hui, les thaïlandais n'ayant pas de téléphone mobile sont de moins en moins nombreux.
La communication par textos, chats ou messagerie est très largement répandue (probablement même plus qu'en Europe) et les thaïs passent plusieurs heures par jour sur internet et les "réseaux sociaux".

Encouragé par le matraquage publicitaire des opérateurs, le poste de dépense "téléphonie" est devenu prioritaire, y compris pour les personnes avec un niveau de vie des plus modestes.
-----------------------------------------------------
Toujours prompts à surfer sur les phénomènes de mode, les thaïlandais se mettent à copier les téléphones "vintage" de la marque Nokia !
Déjà 1 an...
- embarquement à Bordeaux-Mérignac le 18/07/2016 à 10h15...
- escale à Roissy-Charles de Gaulle
- arrivée à Bangkok-Suvarnabhumi le 19/07/2016 à 06h30...
Voilà donc déjà 1 an...
que je n'ai plus mis de chaussettes...

et Noy non plus d'ailleurs !...
Piments maison
Dans un jardin thaï, il doit forcément y avoir une place pour les piments... Le notre ne fait pas exception !
Ils sont de la variété พริกขี้หนู , (prononcez "phrik khinou"), soit piment-oiseau.
Est-ce utile de préciser qu'ils sont... forts !

Le saviez-vous ?
Le piment est originaire du Mexique.
Il a été introduit en Asie du Sud-Est par les colons et marchands espagnols et portugais aux 16ème et 17ème siècles, en même temps que le maïs, la tomate ou l'ananas, dans le cadre de ce que les historiens appellent l' "échange colombien".
Il est aujourd'hui omniprésent dans la cuisine thaïlandaise !
Sur le même sujet :
Nam Pik (น้ำพริก) - Noy et Gilbert en Thaïlande
Le "Nam Pik" est un ingrédient fondamental de la cuisine thailandaise. Littéralement "Nam Pik" (ou Nam Phrik, ou Nam Prik selon les transcriptions) se traduirait par "sauce piment" mais pour les ...
Nam Pik (2) - Noy et Gilbert en Thaïlande
Je vous ai déjà parlé du "nam pik" et de ses multiples déclinaisons. En voici une, le "nam pik pao" qui est en quelque sorte une "confiture de piment", en tout cas, considérée comme telle par...
Dok Khao Phansa
L'expression "Dok Khao Phansa" ( ดอกเข้าพรรษา ) désigne en fait diverses fleurs que les habitants de la région de Saraburi offrent au Temple à l'occasion de la fète de Khao Phansa (voir http://lopezthai.over-blog.com/2017/07/khao-phansa-a-phra-phutthabat.html).
Récoltées dans les montagnes environnantes, c'est une profusion de fleurs de toutes couleurs qui s'exposent autour du Wat Phra Putthabat.
Toutes ces fleurs fleurissent exclusivement en juillet.
Les plus emblématiques sont ces petites fleurs jaunes et blanches (couleurs traditionnelles du bouddhisme) dont quelques brins sont assemblés pour constituer les offrandes au bouddha.


Elle peuvent aussi être associées à d'autres pour former des bouquets multicolores plus imposants,
Le halo de soleil
Lors des cérémonies de Khao Pansa à Phra Putthabat (voir http://lopezthai.over-blog.com/2017/07/khao-phansa-a-phra-phutthabat.html), j'ai pu observer un phénomène météorologique original... sans vraiment le comprendre, je dois l'avouer !
Il faut dire que les explications des thaïs ne m'ont pas vraiment aidé !... mais j'ai compris qu'ils le considérait comme un excellent présage, annonciateur de bonheur et porteur de chance… d’ailleurs Noy s’est empressée d’acheter des billets de loterie !

Sur le même principe qu'un arc-en-ciel, ce halo est créé par la réflexion de la lumière à travers les cristaux de glace contenus dans les nuages de haute altitude.

Il existe de nombreux types de halos, tous formés par l'interaction entre la lumière solaire (directe ou renvoyée par la lune) et des cristaux de glace en suspension dans l'air (poudrin de glace) ou présents dans les nuages de haute altitude (entre 5 et 10 km).
Les halos peuvent se former dans des anticyclones avec un voile mince de cirrus, ou lors de l'approche de mauvais temps alors que des cirrostratus couvrent le ciel.
La couche de nuages peut être si faible qu'elle donnera l'impression d'être absente
Ce phénomène optique peut être bref (quelques secondes) ou se prolonger jusqu'à plusieurs heures. Il peut être discret ou, plus rarement, selon la luminosité et l'angle de vue, nettement visible... C'est la chance que nous avons eue !
Les thaïs nomment ce phénomène พระอาทิทรงกลด (prononcez "Phra athit soong klod"), ce qui se traduirait par "halo de soleil".
Cette expression (très imagée) regroupe en fait plusieurs mots :
- พระ , prononcez "Phra" = moine
- อาทิ , prononcez "athit" = comme, semblable à
- ทรงกลด , prononcez "soong klod" = halo
composé lui-même de :
- ทรง , prononcez "soong" = forme
- กลด , prononcez "klod" = nimbe, auréole

Bien évidemment lorsque l'on parle d'image céleste, la référence au bouddhisme n'est jamais très loin... Littéralement, "Phra athit soong klod" = une auréole dont la forme est semblable au moine (en fait plus exactement, à la tonsure du moine... vous avez compris l'idée)
Gourmandise(s) du jour (4)
A boire : น้ำตาลสด (prononcez "namtan sot", traduisible par "sucre frais" )
Pendant la nuit, la fleur du palmier à sucre, "ligotée" avant qu'elle ne s'ouvre, produit ce jus très sucré. Ramassé frais du matin, il est vendu ainsi directement sans aucun additif sur de la glace pilée...
A manger : มันเทศทอด (prononcez "mannthed thod", soit "patate douce frite")
A la manière des pommes de terre, les patates douces sont découpées et plongées dans l'huile bouillante pour en faire des "frites", en l'occurrence semblables aux pommes allumettes... (meilleures qu'au McDo, croyez-moi !)