Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Noy et Gilbert en Thaïlande

Un p'tit resto ?

22 Octobre 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Cuisine-Gastronomie-Alimentation, #Tourisme-Découverte-Visites, #Photos

Voici un petit restau typiquement thaïlandais comme je les aime !

Il s'appelle ร้าน ลุงเรียง & ป้ามาลี  (Rung lien pa malee)

(transcription approximative par mes soins)

 

La cuisine est traditionnelle thaïlandaise, épicée (mais pas trop pour les "farangs" !), très variée et servie sans chichis dans des assiettes en melamine. La carte est exclusivent en thaï mais le mieux est de demander ce qu'il y a au menu (variable selon les jours) : "Mi alaï kin ?"

Ce jour là c'était... :

  • poulet émincé et lamelles de coco, sautés avec une sauce poisson, agrémentés d'un peu (beaucoup !) de piment…
  • "khai jiao moo sap", l'omelette thaïlandaise à la viande de porc, spécialité du chef
  • grenouilles façon "prik thaï", frites dans l'huile avec de l'ail et du poivre... attention, je parle bien de grenouilles… pas uniquement les cuisses !
Un p'tit resto ?Un p'tit resto ?Un p'tit resto ?

Selon la table où vous serez assis on fera devant vous la cuisine… ou la vaisselle…

Derrière le restau, les poules déambulent dans un champ de manioc... Vous aurez peut-etre la chance d'apercevoir les écureuils qui courent dans les arbres… ou la malchance de voir une branche de palmier tomber sur votre scooter.

A la bonne saison, vous pourrez aussi aller ramasser des "Takhop Pa" dans les arbres autour du restaurant...

(voir cet article)

Dans tous les cas, prenez le temps de déguster, plaisantez avec les serveuses et vous passerez un bon moment en plus d'avoir bien mangé !

Le patron, super sympa, a eu son heure de gloire lorsqu'une célèbre émission culinaire de la tv thaïlandaise est venue filmer son restaurant !

Un p'tit resto ?
Un p'tit resto ?
Un p'tit resto ?
Un p'tit resto ?

La vidéo de l'émission est disponible sur Youtube :

https://youtu.be/85LAvA9_Adw

(passez directement à la 5e minute… et à la 9e pour la confection de sa fameuse omelette !... et si vous continuez à regarder, vous verrez que ça donne envie !)

Le restau est situé dans un village à l'écart des grandes routes… et je peux vous dire que très prochainement, nous devrions pouvoir y manger assez régulièrement...

Voici le lien vers sa page Facebook (en thaï…)

Un p'tit resto ?Un p'tit resto ?

---------------------------------------------------------------------------------------

Voir également : 

Lire la suite

Savez vous ce que c'est ? (2)

21 Octobre 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Fleurs-Fruits

Savez vous ce que c'est ? (2)Savez vous ce que c'est ? (2)Savez vous ce que c'est ? (2)

Ce fruit, de la taille d'une petite cerise, est rouge violacé lorsqu'il est à maturité. Il a une pulpe translucide, un peu jaune, juteuse et très sucrée lorsqu'il est mûr (plutôt acide avant).

Son nom thailandais est le "Takhop Pa" (ตะขบป่า) et son nom scientifique est "Flacourtia indica"

mais son nom usuel en français est... "la prune du gouverneur"

 

Savez vous ce que c'est ? (2)
Savez vous ce que c'est ? (2)
Savez vous ce que c'est ? (2)
Savez vous ce que c'est ? (2)
Savez vous ce que c'est ? (2)
Savez vous ce que c'est ? (2)

Il s'agit bien d'une petite prune, originaire de Malaisie. Ce nom lui a été donné en l'honneur d'un gouverneur de Madagascar, Étienne de Flacourt (1607-1660) qui l'avait introduite sur l'ile.

Selon les pays et les dialectes locaux, le fruit pourra aussi être nommé "Lamoty", "Tsingoma", "Prune malgache",  "Jingoma", "Ramontchi", "Flacourtie d'Inde" ou "Prune Batoko"

Les fruits sont excellents consommés frais avec une texture et une saveur semblable à une prune. A maturité, ils peuvent aussi être utilisés dans la confection de gelées et confitures, ou bien séchés pour conservation.

Lire la suite

- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)

19 Octobre 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Histoire, #Parlons Thaï

Je vous ai expliqué précédement que la Thaïlande ne portait ce nom que depuis 1939.

Pourtant, historiquement, le nom de Siam ne fut pas donné à ce pays par ses habitants...

Le pays fut appelé officiellement "Siam" seulement de 1851 à 1868 sous le règne du roi Mongkut qui signait "rex siamensium" ou "rex siamensis" mais, au quotidien, les Siamois n’ont jamais appelé leur pays le Siam.

Aux 17e et 18e siècles, plusieurs chroniqueurs et explorateurs de l'Asie indiquent que le nom de Siam est inconnu des Siamois. C’est un mot dont les Portugais des Indes se servent et dont on a de la peine à découvrir l’origine. Il voudrait dire "libre" dans la langue des Péguans (peuple voisin des Thais à l'époque).

Plusieurs ouvrages et dictionnaires du 19e siècle et début du 20e, indiquent que le pays que les européens nomment Siam s’appelle Muang Thaï et que son ancien nom était Sajam (race brune) d’où vient le nom de Siam

- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)
- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)
- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)
- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)
- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)
- Le pays libre - / Thailande ou Siam ? (2)

Quoi qu'il en soit, lesThais ne reconnaissent pas le nom de Siam ou Sîm que les Européens donnent à leur pays et qui a presque complètement effacé pour les Européens la dénomination nationale…

Le Grand Siam sous le règne de Naresuan (1600)Les siamois se sont donnés le nom de Thaï, c’est-à-dire "libres", selon ce que ce mot signifie dans leur langue, de là vient que le pays est appelé Muang Tay, "le royaume des francs".

En fait, l'origine du mot Thai est sujet à controverse.

Le mot "Siam" ou "Syam", aurait été abandonné au profit du mot "Thai", lorsque le pays s’est affranchi du joug des Cambodgiens sous le règne du roi Phra Ruang en l’an 1000 de l’ère bouddhiste (1543). "Thai" étant traduit par libre ou liberté, certains pensent que, par liberté, les Siamois ont sans doute voulu entendre leur séparation d'avec la nation qui habite le Laos…

Vers 1600, sous le règne de Naresuan, le royaume d'Ayuthaya est à l'apogée de son expansion et de sa puissance.

>>>>

Notons que le royaume d’Ayuthaya qui domina le pays pendant quatre siècles, jusqu’à sa chute en 1767 porte un nom significatif. "Ayuta" en sanscrit signifie aussi "libre" et "Ayuddha" signifie "Invincible".

Par la suite la taille du royaume de Siam a beaucoup varié au gré des invasions, des guerres, et de l'expansion colonisatrice de la France et de l'Angleterre.

Evolution du Royaume de Siam de 1800 à 1930
Evolution du Royaume de Siam de 1800 à 1930
Evolution du Royaume de Siam de 1800 à 1930
Evolution du Royaume de Siam de 1800 à 1930

Evolution du Royaume de Siam de 1800 à 1930

Les « Siamois » appelaient donc leur pays « muang thaï »
…comment le traduire ?

«Thaï» est tout d’abord un adjectif (et non un nom), qui signifie «libre».

Le «Muang» c’est un royaume, une ville, une région, une province. Idem pour le mot «Prathet» qui sera utilisé à partir de 1939. (Le Dictionnaire de l’Académie royale donne ces deux mots comme synonymes).

Dans ce contexte, «Muang thai» c’est tout simplement le «pays libre» 

(et non pas "des hommes libres" qui se traduirait par "khon thai", l’adjectif suivant le nom comme le veut la grammaire thaïe. Il peut y avoir des esclaves dans un pays libre !)

Il semble donc clair que pour les thaïs, leur pays était "le pays libre" et non le "Siam", mot de pure importation, néanmoins utilisé avec le monde extérieur via les Portugais et repris par les Thaïs par mimétisme.

Exemples d'utilisation de l'imagerie du Siam au début du XXe siècle
Exemples d'utilisation de l'imagerie du Siam au début du XXe siècle
Exemples d'utilisation de l'imagerie du Siam au début du XXe siècle
Exemples d'utilisation de l'imagerie du Siam au début du XXe siècle

Exemples d'utilisation de l'imagerie du Siam au début du XXe siècle

 

Lorqu'en 1939, le Premier Ministre Phibun décide de changer le nom du pays, il vient de s'affranchir à grand peine d’un régime de colonisation larvée issue des traités inégaux accordant aux étrangers des privilèges exorbitants, judiciaires et fiscaux.

Il a fallu abandonner à la France et l’Angleterre des pans entiers de territoires historiquement thaïs pour qu’ils renoncent à cette sournoise colonisation.

Or, le mot "Syam" (ou Siam), jamais utilisé à l’intérieur du pays comme nous venons de le voir, provient ou proviendrait du mot sanscrit "syama" qui signifie "noir, brun, sombre, de couleur foncée en parlant de la peau" avec un sens péjoratif.

On peut donc comprendre sans trop de difficultés que le gouvernement nationaliste de Phibun ait souhaité effacer ce terme, à la fois dévalorisant et venu de l’étranger.

Reste que ce pays s’appelle désormais "le pays libre", et c’est le plus beau nom qui soit pour un pays.

Il n’y en a que deux autres dans le monde...

  • la France... (quoi qu'on en pense parfois)...
  • et le Libéria... (qui ne l’a malheureusement jamais vraiment mérité).
Lire la suite

Deuil national (1)

16 Octobre 2016 , Rédigé par Gilbert Publié dans #Actualité

Depuis la mort du Roi ce jeudi, les autorités ont bien sur décidé d'un deuil national.

Ceci n'est vraiment pas un vain mot pour les thailandais !

Partout dans le pays des processions, des hommages sont organisés spontanément. On ne compte plus les endroits ou sont déposés fleurs, bougies, encens devant une photo du roi

Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)

Depuis jeudi, le pays est un peu comme tétanisé. Tous les thais, quels que soient leur age, leur origine, leur statut social, sont sincèrement et profondément tristes, leur insouciance et leur joie de vivre habituelles se sont effacées.

Les chaines de télé ne diffusent pas exclusivement en noir et blanc comme cela a pu etre écrit, et le programme unique a été abandonné. Par contre, effectivement, tous les programmes sont des reportages et des documentaires hagiographiques, exclusivement consacrés au Roi, sa vie, son œuvre, etc... les infos ne parlent que des hommages au Roi et les cérémonies liés au deuil national sont retransmises en direct et uniformément par toutes les chaines.

Deuil national (1)
Deuil national (1)
Deuil national (1)

Mais je crois que le plus frappant, c'est juste de se promnener dans la rue, au marché, dans un centre commercial.

Meme sans avoir fait de statistique précise, je peux dire que plus de 80% des gens, toutes générations confondues, sont habillés en noir, gris ou blanc.

Tous les employés qui ont habituellement un uniforme aux couleurs de leur employeur, l'ont troqué pour une tenue noire ou foncée, qu'ils soient vendeurs de téléphones portables, serveurs de restaurant, employés de banque,...

Les jeunes thaïlandais, garçon ou fille, n'arborent que des tenues en noir ou blanc (parfois agrémenté d'un logo de batman !) mais on ne voit plus aucun tee-shirt orange ni short rose.

Dans les centres commerciaux, les boutiques de vetements ont refait leur devanture avec des articles de couleur blanche, noire ou foncée, de nombreux stands improvisés vendent chemisiers, robes, pantalons, tee-shirts, de couleur noire, grise ou blanche.

J'ai même vu un magasin de lingerie qui avait mis des sous-vetements noirs sur tous ses manequins !

Deuil national (1)Deuil national (1)

Je ne sais pas trop quel impact cela peut avoir sur le tourisme et l'économie, mais connaissant le pragmatisme thaïlandais, il est possible/probable que cela soit allégé au bout de quelques temps en particulier dans les zones touristiques.

Faisons confiance aux préceptes bouddhistes et espérons que le cours normal de la vie reprenne bien vite le dessus !

Lire la suite
<< < 1 2 3 4 5 6 > >>