Louk kra / Louk prah - Fruit de saison (21-21)
En thaï, le nom de ce fruit est
"louk kra" ลูกกระ
mais dans le sud du pays on le nomme aussi
"louk phra" ลูกประ
A ma connaissance, il n'a pas de nom spécifique ni en français, ni en anglais.
Son nom savant, elateriospermum tapos, désigne l'arbre qui le porte.
Il est abrégé en "tapos", un mot qui provient du "soundanais", une langue régionale d’Indonésie (de l'ouest de Java).
Il s'agit d'un très grand arbre (25 à 30m de haut, voire même jusqu'à 50m) qui n'est pas cultivé.
La récolte ne peut donc se faire qu'en forêt et au sol lorsque les fruits sont tombés.
Ces images sont tirées de la vidéo ci-dessous.
Dans cette émission de la tv thaïlandaise, tournée dans la province de Nakhon Si Thammarat, vous pourrez voir comment les fruits sont récoltés (à 5'25") et aussi comment ils peuvent être utilisés en cuisine (à partir de 13'15").
Lors de son ramassage, la partie comestible est enveloppée dans une coque et il faut aussi enlever sa peau de couleur marron foncé pour découvrir l’ "amande" de couleur blanche.
A la dégustation, c’est effectivement assez proche de l’amande, et avec une saveur qui tend vers la noisette.
On fait cuire les "louk kra" comme des arachides et on peut les déguster tels quels, mais on peut aussi les cuisiner :
intégrés dans des soupes de type "kaeng"
ou écrasés et mélangés avec ail et piment dans un "nam prik".
Provenant du sud de la Thaïlande, en voici en vente sur le marché de Na Klua.